慣れた日常 慣れた距離と Baby, I say good-bye
for a while
nareta
nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while
To the familiar days, the familiar
distance, Baby, I say good-bye for a while
Pada hari-hari yang dikenal, jarak yang
dikenal, Sayang, Aku mengucapkan selamat tinggal sebentar
大好きだったイチョウの木も しばらく会えなくなるね
daisuki data
ichou no ki mo shibaraku aenaku narune
My favorite gingko tree too, I won’t
be able to see you for a while
Pohon gingko kesukaanku juga, Aku tidak
akan lagi bisa melihatmu sebentar
hajimete
deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
The first time I traveled by myself.
I felt a bit lonely
Pertama kalinya aku berkeliling sendiri.
Aku merasa kesepian
きっと大丈夫言い聞かせて 勇気絞り出した
kitto
daijoubu iikikasete yuuki shiboridashita
I’m sure I’ll be fine. Reminding
myself so, I gathered all my courage
Aku yakin aku akan baik-baik saja. Mengingatkan diriku sendiri. jadi kukumpulkan seluruh keberanian
Aku yakin aku akan baik-baik saja. Mengingatkan diriku sendiri. jadi kukumpulkan seluruh keberanian
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは信じる事だけ
chiisana
ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
Ini adalah langkah kecil, tapi semua
baik-baik saja. Yang bisa kulakukan sekarang hanyalah percaya
明日への扉がすぐそこにあるんだよ 少し背伸びしてみようかな
ashita eno
tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana
Door to tomorrow is right there.
Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do
Pintu untuk masa depan ada disana.
Mungkin aku akan mencoba melakukan sesuatu sedikit lebih banyak dari yang aku
bisa
広い世界 遥かな道 Baby, I say hello
everyone
hiroi sekai
harukana michi Baby, I say hello everyone
Wide world, long journey Baby, I say
hello everyone
Dunia yang luas, perjalanan panjang Sayang,
aku ucapkan Halo pada semua
私の手は小さいけれど 夢を掴んでみせる
watashi no
te wa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
My hands are small, but I’ll grab a
chance to realize my dream
Tangan-tanganku kecil, tapi aku akan
menggenggam kesempatan untuk mencapai mimpiku
初めて見た世界は怖くて いつも強がってた
hajimete
mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
I was afraid of the world that I saw
for the first time and always acting tough
Aku takut akan dunia yang aku lihat
untuk pertama kalinya dan selalu berpura-pura kuat
でも涙を流した時 なんかすっきりしたの
demo namida
wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
But when I shed tears, I felt
refreshed
Tapi saat aku menyeka air mata, aku
merasa segar kembali
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは歌う事だけ
chiisana
ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
It’s a small step, but it’s alright.
All I can do now is to sing
Ini adalah langkah kecil, tapi semua
baik-baik saja. Yang aku bisa lakukan sekarang hanyalah menyanyi
明日への扉が私を待っている いつかきっと近づくday by day
sukoshi
osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
Door to tomorrow is waiting for me.
Someday, I’ll come closer day by day
Pintu untuk masa depan sedang
menunggukku. Suatu hari, aku akan mendekat hari demi hari
少し遅くても構わない one step two
step 楽しんで歩いてゆこう
ashita eno
tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
Even if I’m slow, it’s alright. one
step two step, Let’s walk with having fun
Meskipun aku lambat, itu tak apa.
Selangkan dua langkah, ayo berjalan dengan senang
明日への扉がすぐそこにあるんだよ いつかきっと近づくday by day
ashita eno
tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is right there.
Someday, I’ll come closer day by day
Pintu untuk masa depan disana. Suatu
hari, aku akan mendekat hari demi hari
きっと楽しい旅だよ
kitto
tanoshii tabi dayo
I’m sure it will be a pleasant
travel
Aku yakin ini akan menjadi pejalanan
yang menyenangkan
Credit:
Romanized and translated by
TAMAGOcnbjnl@twitter
Eng-Indo trans by blueseunghyun@junielindo
Eng-Indo trans by blueseunghyun@junielindo
No comments:
Post a Comment