Pages - Menu

Tuesday, April 2, 2013

[LYRICS] IU - 혼자 있는 방 (Alone in the Room)


| KOREAN |

지난 빗소리만
귓가에 주르륵 주르륵 들려와
눈물이 비가 좋은지
따라서 스르륵 스르륵 흘러가

헤어진 이후 기다리는 이유
아직도 나는 모르겠어
네가 떠나 올까 겁나
팔로 내가 나를 안고 있나

혼자 있는 아무도 아무 것도 보여 ( 보여) 너무 어두워
혼자 우는 하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해져)
얼굴이 떠올라 내내 기다리다 눈물이
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 입술에 너의 숨결이 닿기를

조용히 소리도 없이
날마다 자꾸만 잠든 흔들지
조금씩 가까이
누군가 다가와 부르지

앞에 있는 ( 있는) 바로 앞에 있는
너에게 손을 뻗어 내밀면
틈새로 (틈새로) 빠져나간 채로
자란 말도 없이 사라져만

혼자 있는 아무도 아무 것도 보여 너무 어두워 (너무 어두워)
혼자 우는 하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해져)
얼굴이 떠올라 내내 기다리다 눈물이
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 입술에 숨결이 닿기를

기나긴 시간이 지난 (지난 )
매일 가지만 기도해 (기도해)
지금까지 보다 늦기 전에
이젠 내게 돌아와 빌고 빌잖아

혼자 있는 아무도 아무 것도 보여 ( 보여) 너무 어두워
혼자 우는 ( 눈물에) 하늘의 별도 달도
슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해 )
얼굴이 떠올라 내내 기다리다 눈물이
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 입술에 너의 숨결이 닿기를



| ROMANIZATION |

ttae jinan i bissoriman
gwitgae jureureuk jureureuk deullyeowa
nunmuri biga joheunji
ttaraseo seureureuk seureureuk heulleoga

heeojin ihu gidarineun iyu
ajikdo naneun jal moreugesseo
nega nal tteona an olkka bwa geomna
du pallo naega nareul ango inna bwa

honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo) neomu eoduwo
honja uneun bam haneurui byeoldo daldo seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritaejyeo)
ne eolguri tteoolla naenae gidarida tto nunmuri na
bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure neoui sumgyeori dakireul

joyonghi sorido eobsi
nalmada jakkuman jamdeun nal heundeulji
jogeumssik jom deo gakkai
nugunga dagawa nun tteun nal bureuji

nae ape inneun (seo inneun) baro ape inneun
neoege soneul ppeodeo naemilmyeon
geu son teumsaero (teumsaero) ppajyeonagan chaero
jal jaran maldo eobsi sarajyeoman ga

honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo neomu eoduwo (neomu eoduwo)
honja uneun bam haneurui byeoldo daldo seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritaejyeo)
ne eolguri tteoolla naenae gidarida tto nunmuri na
bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure sumgyeori dakireul

ginagin sigani jinan il (jinan il)
maeil han gajiman gidohae (gidohae)
jigeumkkaji boda deo neutgi jeone
ijen naege dorawa bilgo tto biljanha

honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo) neomu eoduwo
honja uneun bam (nae nunmure) haneurui byeoldo daldo
seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritae jyeo)
ne eolguri tteoolla naenae gidarida tto nunmuri na
bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure neoui sumgyeori dakireur



| TRANSLATION | Credit: hellenj @ WeHeartIU | Editing: janeberryblue @ WeHeartIU

Time has passed, only this rain
is heard trickling trickling down by my ears
As if my tears enjoy the rain,
they are flowing flowing along with it

After breaking up, the reason for waiting
I still don't know why
I'm scared you'll leave me and not come back
I must be hugging myself with both arms

Alone in the room, I can't see anyone or anything (can't see) It's too dark
Crying alone in the night, even the stars and moon in the sky cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you

Quietly without a sound
Everyday, it keeps shaking me from my sleep
Slowly a little closer
Someone comes and calls to the awake me

Standing in front of me (standing), right in front of me
If I reach my hand out to you
From in between those hands (from in between), you slip away
You vanish without even saying good night

Alone in the room, I can't see anyone or anything, it's too dark (it's too dark)
Crying alone in the night, even the stars and moon in the sky cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you

A long period of time, things which have passed (have passed)
Everyday I pray for one thing only (I pray)
Now before it's too late
Come back to me, I beg and beg again

Alone in the room, I can't see anyone or anything (can't see) It's too dark
Crying alone in the night (my tears), even the stars and moon in the sky
cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you



No comments:

Post a Comment